Ces brèves lectures bibliques sont celles qui sont lues aujourd'hui lors de la prière de la communauté. Lisez (seulement) ces langues qui sont présentes dans la prière.

Taizé - Daily Bible Reading

Taizé - Daily Bible Reading
  • Mon, 16 December
    In the day, the Lord sends his faithful love, and even at night the song it inspires in me is a prayer to the God of my life. (Psalms 42)
  • Mo, 16. Dezember
    Bei Tag schenke der Herr seine Huld; ich singe ihm nachts und flehe zum Gott meines Lebens. (Ps 42)
  • lundi 16 décembre
    Le jour, le Seigneur envoie sa grâce, et même pendant la nuit le chant qu'elle m'inspire est une prière au Dieu de ma vie. (Ps 42)
  • lu, 16 Dicembre
    Di giorno il Signore mi dona la sua grazia, di notte per lui innalzo il mio canto: la mia preghiera al Dio vivente. (Sal 42)
  • lu, 16 de Diciembre
    Durante el día el Señor me brinda su amor, por la noche mi canto y mi oración son para el Dios de mi vida. (Sal 42)
  • 2ª-f., 16 de Dezembro
    Durante o dia o Senhor envia-me os seus favores e durante a noite eu vou cantar e rezar ao Deus da minha vida. (Sl 42)
  • Pon, 16. prosinca
    Nek' mi danju Gospodin naklonost udijeli, a noću pjesmom ću hvalit' Boga života svog. (Ps 42)
  • ma. 16 december
    Overdag bewijst de Heer mij zijn liefde, 's nachts klinkt een lied in mij op, een gebed tot de God van mijn leven. (Ps 42)
  • pon, 16 grudnia
    Niech Pan udzieli mi we dnie swej łaski, a w nocy będę Mu śpiewał, będę sławił Boga mego życia. (Ps 42)
  • po, 16. prosince
    Ve dne přikáže Hospodin milosrdenství svému a v noci své písni být se mnou. (Ž 42)
  • Man, 16 December
    Om dagen sender Herren sin godhed, om natten lovsynger jeg ham og beder til den levende Gud. (Sl 42)
  • Пн, 16 Декабрь
    Днем явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей. (Пс 42)
  • mån, 16 December
    Om dagen ska Herren skänka sin nåd, om natten ska jag sjunga till hans ära och be till Gud som ger mig liv. (Ps 42)
  • 12月 16日 (月)
    昼、主は命じて慈しみをわたしに送り、夜、主の歌がわたしと共にある。わたしの命の神への祈りが。 (詩 42)
  • 星期一, 16 十二月
    上主在白晝頒賜他的恩愛慈惠,我夜間向賜我生命的天主歌頌讚美! (詠 42)
  • 12월 16일 (월)
    주님의 사랑 낮에 내리시면 밤에는 이 입술로 찬양을 올리리이다. 이 몸 살려 주시는 하느님께 기도드리리이다. (시편 42)
  • Sen, 16 Desember
    TUHAN menunjukkan kasih-Nya di waktu siang, agar di waktu malam aku dapat bernyanyi, dan berdoa kepada Allah sumber hidupku. (Mzm 42)
  • Esmasp, 16. detsember
    Päeval annab Issand käsu oma heldusele ja öösel kostab minult laul Temale, palve mu elu Jumala poole! (Ps 42)
  • Ma, 16 Joulukuu
    Päivällä Herra antaa armonsa vallita, yöllä saan laulaa hänen kiitostaan ja rukoilla elävää Jumalaa. (Ps. 42)
  • HÉ, 16 December
    Nappal szeretetét rendeli mellém, éjjel éneket ad számba az ÚR, imádságot életem Istenéhez. (Zsolt 42)
  • pirm, gruodžio 16 d.
    Dieną Viešpats tesuteikia savo malonę naktį giedoti jam giesmę, maldą savo gyvenimo Dievui. (Ps 42)
  • PON, 16. decembra
    Podnevi ukazuje Gospod svojo dobroto, ponoči je njegova pesem z mano, molitev k Bogu mojega življenja. (Ps 42)
  • Man, 16 Desember
    Måtte Herren vise sin miskunn om dagen og jeg få synge hans pris om natten; jeg ber til mitt livs Gud. (Sal 42)

 

Apprendre les Chants

 

Prières pour chaque jour