facebook

Questi versetti biblici sono presi dalla preghiera commune di mezzogiorno della Comunità di Taizé. Leggete (solo) le lingue che sono presente nella preghiera.

Taizé - Daily Bible Reading

Taizé - Daily Bible Reading
  • Wed, 16 October
    Jesus' power to save those who come to God through him is absolute, because he lives for ever to intercede for them. (Hebrews 7:23-28)
  • Mi, 16. Oktober
    Jesus kann die, die durch ihn vor Gott hintreten, für immer retten; denn er lebt allezeit, um für sie einzutreten. (Hebr 7,23-28)
  • mercredi 16 octobre
    Jésus est capable de sauver d'une manière définitive ceux qui par lui s'avancent vers Dieu, car il est toujours vivant pour intercéder en leur faveur. (He 7,23-28)
  • me, 16 Ottobre
    Gesù può salvare perfettamente quelli che per mezzo di lui si avvicinano a Dio: egli infatti è sempre vivo per intercedere a loro favore. (Eb 7,23-28)
  • mi, 16 de Octubre
    Jesús puede salvar de forma definitiva a quienes por medio de él se acercan a Dios; no en vano vive siempre intercediendo por ellos. (Heb 7,23-28)
  • 4ª-f., 16 de Outubro
    Jesus pode salvar de um modo definitivo os que por meio dele se aproximam de Deus, pois ele está vivo para sempre, a fim de interceder por eles. (Heb 7,23-28)
  • Sri, 16. listopada
    Isus može do kraja spasavati one koji po njemu pristupaju k Bogu, jer uvijek je živ da se za njih zauzima. (Heb 7,23-28)
  • wo. 16 oktober
    Jezus kan ieder die door hem tot God komt volkomen redden, omdat hij voor altijd leeft en zo voor hen kan pleiten. (Heb 7:23-28)
  • śr, 16 października
    Jezus może zbawiać w sposób doskonały tych, którzy przez Niego zbliżają się do Boga, bo zawsze żyje, aby się wstawiać za nimi. (Hbr 7,23-28)
  • st, 16. října
    Ježíš přináší dokonalé spasení těm, kdo skrze něho přistupují k Bohu; je stále živ a přimlouvá se za ně. (Žd 7,23-28)
  • Ons, 16 Oktober
    Jesus kan også helt og fuldt frelse dem, som kommer til Gud ved ham, fordi han altid lever og vil gå i forbøn for dem. (Hebr 7,23-28)
  • Ср, 16 Октябрь
    Христос имеет священство непреходящее, посему и может всегда спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них. (Евр 7:23-28)
  • ons, 16 Oktober
    Jesus kan för all framtid rädda dem som nalkas Gud genom honom, eftersom han alltid lever och kan vädja för dem. (Heb 7:23-28)
  • 10月 16日 (水)
    イエスは常に生きていて、人々のために執り成しておられるので、御自分を通して神に近づく人たちを、完全に救うことがおできになります。 (ヘブ 7:23-28)
  • 星期三, 16 十月
    因此,凡由他而 接近天主的人,他全能拯救,因為他常活著,為他們轉求。 (希 7:23-28)
  • 10월 16일 (수)
    예수께서는 항상 살아 계셔서 그들을 위하여 중재자의 일을 하시니 당신으로 말미암아 하느님께 나아 오는 사람들을 언제나 구원해 주실 수 있으십니다. (히브 7:23-28)
  • Rab, 16 Oktober
    Yesus mampu menyelamatkan mereka yang datang kepada Allah melalui Dia. Sebab Ia hidup untuk untuk menjadi Pengantara mereka. (Ibr 7:23-28)
  • Kolmap, 16. oktoober
    Just seepärast Jeesus võibki päriselt päästa neid, kes tulevad Jumala ette tema läbi, elades aina selleks, et nende eest paluda. (Hb 7:23-28)
  • Ke, 16 Lokakuu
    Jeesus pystyy nyt ja aina pelastamaan ne, jotka hänen välityksellään lähestyvät Jumalaa. Hän elää iäti rukoillakseen heidän puolestaan. (Hepr. 7:23-28)
  • SZE, 16 Október
    Jézus mindörökre üdvözítheti azokat, akik általa járulnak az Isten elé, hiszen örökké él, hogy közbenjárjon értünk. (Zsid 7,23-28)
  • treč, spalio 16 d.
    Jėzus per amžius gali išgelbėti tuos, kurie per jį eina prie Dievo. Jis amžinai gyvas, kad juos užtartų. (Hbr 7,23-28)
  • SRE, 16. oktobra
    Jezus lahko dokončno odreši tiste, ki po njem prihajajo k Bogu, ker vedno živi, da posreduje zanje. (Heb 7,23-28)
  • Ons, 16 Oktober
    Jesus kan fullt og helt frelse dem som kommer til Gud ved ham, fordi han alltid lever og går i forbønn for dem. (Hebr 7:23-28)

 

Imparare i Canti

 

Preghieri per ogni giorno